« 暗記脳を鍛えよ! | メイン | 写真達よ、羽ばたけ! »
2005年11月06日
ナタリーは生粋の日本人です。
んじゃ、なんでナタリーなんだよ、という冷やかしの声が聞こえてくるるるー。でも、私の本名はアメリカ人にとっては結構難しいらしい。
「ネオカ」とか「ニェオキ」とか呼ばれた挙句、「あなたの名前、ちゃんと発音できてるかしら。」と聞かれても、うーん、と唸ってしまう。自分の名前を呼ばれたことすら気がつかないこともあるのよ。
オーディションに行くと、まず最初に必ず到着の署名をする。そして配役担当者(Casting Director)かまたはそのアシスタントの人により署名された順番に名前が呼ばれ、役者は1人ずつ、または数人ずつオーディションの行われる部屋に入れられる。
*ところで、アメリカの一般的な配役の仕方は、まず、役者が所属する事務所(Agent)が今募集中の役の情報を入手し、役のカテゴリーに当てはまる役者の写真(Headshot)と履歴書(Resume)をCasting directorに送り、選ばれた者がオーディションに呼ばれる。
大体のアメリカ人は私の名前を呼ぶ前に3秒くらい止まって発音方法を考える。それをみて私は自分の名前らしきものが呼ばれるかどうかを注意深く聞いて、自分の番を飛ばされないようにしなければいけなかった。
Casting directorの人たちはとても親切で役者に敬意を表してくれる人が多い中、アシスタントの人たちはわりと冷たかったり妙に自分の権限を強調してみたかったりする人たちがたまに見られる。彼らは私の名前がうまく呼べないと、急に攻撃的な態度になったり卑屈になったりすることがあるので、私は大切なオーディションの前にまずそういったやりとりにうまく対処する、という試練を乗り越えなければならなかった。そんなことよりオーディションのことだけを考えていたいのよ、私は。
それに、役者は売り物だから、名前も個性がありながらも覚えやすいもののほうがいい。Okamotoという姓はアメリカでは十分個性的だし、私が日本人か、または日系アメリカ人だ、とわかっていただけるから、名前は覚えやすいのがいいと思った。それで同じNa、から始まる名前のほうが私自身も反応しやすいと思い、候補をしぼった。Nancy, Natasha, Naomi, Natalie...
Nancyはちょっと古い感じ。Natashaはヨーロッパ風でわたしのイメージとは合わないな(でもなぜか友人の一人は、ナターシャが良いよ!!と半ば興奮して強く勧めた)、Naomiは日本でも尚美として通用していいけど、結局、なおみ、じゃなくて、ネェオミ、になってしまうのでなんかいや。Natalie...ナタリー、、、いいんじゃなぁい?
ということでNatalieに決まった。私を本名で知ってくれている人のために、ミドルネームとして頭文字のNをつけだ。で、完成!
Natalie N. Okamoto
見た目にもやさしいよね。結構気に入ってます。
投稿者 なたりー : 2005年11月06日 00:06